English-to-Japanese Lyric Adaptation
~和訳制作・和訳解釈サポート~
「この曲好き!でも英語しかない…」
海外ミュージカルやポップスの楽曲は、
歌詞の内容が深く、繊細です。
直訳では不自然になり、
音にも乗せられない…
舞台・音楽・言語 の視点を持った
翻訳者にご相談ください。
Lesson Content
〜レッスン概要〜
★ 英語→日本語の歌詞和訳・翻訳
★ 直訳/意訳/“歌える”翻訳
★ 本来の詞が持つ意味から訳詞への過程説明
★ 既存訳のチェックや訳の添削も対応
Recommended for
〜こんな方におすすめ〜
日本語訳がない作品を歌いたい
既存訳に納得がいかず、自分で訳したい
From Booking to Lesson
〜サポートの流れ〜
❶ ご依頼内容の確認
公式LINEまたはメールにて
目的・用途・納期をご相談ください
▼
❷ 翻訳制作&確認
初稿をご確認いただき、
必要に応じて調整
▼
❸ 納品(PDF等)
歌詞データ
まずはご相談だけでも大丈夫です。
お気軽にお問い合わせください。
